mercoledì 22 aprile 2020

Torta alle carote / Carrot cake

Era tutto impeccabile nella mia vita, prima che arrivassi tu. 
Le unghie, i tacchi, il rossetto.
La mia agenda. 
Gli addominali.

Anche io ero impeccabile. 
Un po' noiosa forse.
Rigida di sicuro.
Sul pezzo, sempre.

Poi sei nata a stravolgere certezze e cancellare dicotomie.
A colorarmi vestiti e capelli.
A regalarmi morbidezza di fianchi e di pensieri.

Per fortuna la mia vita ha smesso di essere perfetta, ed è diventata reale. 
E io non sono più impeccabile, ma felice.


Da una ricetta di Pierre Hermé:
tuorli 40 g
zucchero (per i tuorli) 30 g
albumi 105 g
zucchero (per gli albumi) 35 g
nocciole tostate in polvere 50 g
mandorle tostate in polvere 50 g
nocciole tostate intere 20 g
carote grattugiate 70 g
purea di carote 45 g
farina 35 g
la buccia grattugiata di mezza arancia biologica
baking 1 cucchiaino scarso
sale un pizzico

Sbucciare 100 g di carote, cuocerle al vapore e ridurle in purea. Setacciare la farina, il sale e il lievito. Montare i tuorli e lo zucchero finché il composto diventiachiaro. Montare gli albumi a neve e, una volta montati, aggiungere poco alla volta lo zucchero fino a ottenere una meringa. Incorporare la meringa al composto dei tuorli, delicatamente. Aggiungere le mandorle e nocciole in polvere, le nocciole intere grossolanamante tritate, le carote grattugiate, la purea di carote e la buccia d’arancio grattugiata. Aggiungere la farina, mescolare delicatamente finché l’impasto sia omogeneo, versare in una teglia da cake e cuocere a 170° C per 30 minuti ca, o finché il cake sia dorato.

ENGLISH VERSION

egg yolks 40 g
caster sugar (for the egg yolks) 30 g
egg whites 105 g
caster sugar (for the egg whites) 35 g
ground toasted hazelnuts 50 g
ground toasted almonds 50 g
toasted hazelnuts 20 g
grated carrots 70 g
pureed carrots 45 g
plain flour 35 g
organic orange rind
baking powder 1 teaspoon
a pinch of salt


Peel 100g of carrots, steam them and puree them. Sift the flour mixed with salt and baking powder. Whip the egg yolks and sugar until the mixture becomes white and light. Beat the egg whites until stiff and, once mounted, add the sugar little by little until you get a meringue. Incorporate the meringue into the egg yolk mixture, gently. Add almonds and hazelnuts powders, coarsely chopped hazelnuts,  grated carrots, carrot puree and orange peel. Add the flour and stir gently, pour cake batter into a buttered and floured cake pan and bake at 170° C for about 30 minutes, or until the cake is golden brown.

sabato 18 aprile 2020

Banoffee pie

Il tuo primo compleanno.

Abbiamo festeggiato con un dolce piccolo e inglese.
Coriaceo all'esterno, dal cuore tenero.
Dai colori d'autunno.
Dolce fino allo sfinimento.
E incredibilmente buono, proprio come te.




Per la base:
300 g biscotti (Digestive o qualunque altro biscotto secco)
150 g burro fuso

Per la ganache mou:
1 lattina di latte condensato

Per la finitura:
3 banane mature
400 g panna montata
cioccolato fondente q.b.

Per la ganache mou. Posizionare la lattina di latte condensato, senza etichetta, in una pentola e coprire con acqua fredda. Portare a bollore e cuocere a fuoco basso per 3 ore, avendo cura di aggiungere acqua durante la cottura, così che la lattina sia sempre completamente coperta d'acqua. Una volta trascorse tre ore, tirare fuori la lattina dall'acqua e farla raffreddare completamente. 

Per la base. Sbriciolare grossolanamente i biscotti, trasferirli nel bicchiere del cutter e ridurli in polvere. Aggiungere il burro fuso e miscelare bene. Suddividere il composto di biscotti negli stampini monoporzione o in uno stampo grande dal fondo removibile, compattare la base con il dorso di un cucchiaio e fare raffreddare in frigorifero. 

Quando la base della pie si sarà raffreddata, dressarvi la ganache mou con una sac à poche. Sbucciare le banane, tagliarle a rondelle e ricoprire la ganache con le fette di banana. Montare la panna finché risulti sostenuta, trasferirla in una sac à poche e usarla per decorare le banoffee pie (io ho usato una bocchetta da Saint Honoré). Terminare con cioccolato fondente a scaglie. 


ENGLISH VERSION

For the base:
300 g Digestive or other biscuits
150 g melted butter

For the filling:
1 can (397 g) of condensed milk

For the topping:
3 ripe bananas
400 g whipped cream
dark chocolate

For the filling. Remove the label of condensed milk. Put the can in a pot and cover it with cold water. Bring the water to a boil and let it boil for 3 hours. Be sure the water is boiling and the can is covered with water the entire time, adding more boiling water when needed. Remove the can from the pot and let it cool completely.

For the base. Put the biscuits in a plastic bag and crush them with a rolling pin. Put crumbs in the cutter bowl, add melted butter and mix to combine. Press the crumb mixture in the pan and press with the back of a spoon to level. Chill crust in freezer for 20 minutes. Pour the filling into the crust and smooth the top with a rubber spatula. Refrigerate until firm.

Peel and slice the bananas and arrange in neat rounds on top of the caramel. Whip the whipping cream and pipe it over the bananas. Spread the dark chocolate over the whipped cream.

martedì 17 marzo 2020

Biscotti glassati ai pistacchi e petali di rose - Glazed cookies with pistachios and rose petals

- Mamma, facciamo merenda insieme, per sempre?

Passa meno di un minuto, ma faccio in tempo a pensare che l'eternità è un concetto che non ci appartiene, neanche in condizioni normali. 
Che se avessi saputo che non avrei visto la mia mamma per così tanto tempo, avrei portato via una sua maglia, e mi sarei rifugiata nel suo profumo.
Che ho sempre amato Enea che porta in spalla il suo Anchise, stanco e spaventato, lontano dall'incendio di Troia. 
E che niente è più prezioso della normalità.

- Mamma?
- Certo tesoro. Facciamo merenda insieme, per sempre.


Per i biscotti:
240 g farina debole
115 g burro morbido
210 g zucchero semolato fine
1/2 baccello di vaniglia
1 uovo grande, a temperatura ambiente
la scorza di un limone biologico
2 g sale
4 g lievito chimico
1 cucchiaino di acqua di rose


Per la glassa:
100 g zucchero a velo
1/2 albume di un uovo grande
2 cucchiaini ca di succo di limone 

Per finire:
pistacchi tritati
petali di rose
Per i biscotti. Nella ciotola della planetaria con il gancio a foglia, sbattere insieme il burro con lo zucchero e i semi di vaniglia. Aggiungere le uova, la scorza del limone e l'acqua di rose, poi unire gli ingredienti secchi setacciati insieme e mescolare finché il composto risulti omogeneo. Formare un panetto, coprire con pellicola e fare riposare una notte.
Stendere l'impasto e i compare i biscotti della forma desiderata. Trasferirli su teglie coperte di carta da forno e farli freddare bene prima dei infornarli a 180° C per 15-18 min ca, finché non risultano dorati. Trasferirli su una gratella per dolci e farli freddare.
Per la glassa. In una piccola ciotola, mescolare insieme tutti gli ingredienti, aggiungendo qualche goccia di succo di limone o zucchero a velo, un cucchiaino alla volta, fino a raggiungere una consistenza opaca ma non troppo appiccicosa. Immergere i biscotti freddi nella glassa a testa in giù, uno alla volta, ed eliminare l'eccesso facendolo cadere nella ciotola. Trasferire i biscotti glassati su una gratella per dolci e decorarli velocemente con pistacchi tritati e petali di rosa. Fare asciugare completamente prima di mangiare.

ENGLISH VERSION

Cookies:
2 cups plain flour, plus more for dusting
1/4 teaspoon kosher salt
1/4 teaspoon baking powder
1/2 cup unsalted butter, room temperature
1 cup caster sugar
1/2 vanilla pod
1 large egg, room temperature
finely grated zest of 1 lemon
1 tablespoon rosewater

Glaze:
1 cup icing sugar
1/2 large egg white
2 teaspoons fresh lemon juice

Topping:
Chopped Pistachios
Rose petals

Cookies. In the bowl of an electric mixer fitted with the paddle attachment, beat together butter, sugar and vanilla seeds until light and fluffy. Beat in egg, lemon zest and rosewater until well combined. Add whisked together dry ingredients and mix until just combined. Shape dough into a disk, wrap in plastic, and refrigerate overnight.
Preheat oven to 180° C. Line two baking sheets with parchment. Roll out the dough and cut out chosen shapes. Transfer cookies to prepared sheets and refrigerate until firm. Bake until set and golden, 15 to 18 minutes, then transfer cookies to wire racks and let them cool completely.
Glaze. Whisk together all ingredients until smooth. If necessary, add lemon juice or icing sugar, one tablespoon at a time: the glaze should be opaque but not too thick.
Dip cookies top-side down in glaze to coat surface, allowing excess glaze to drip back into bowl. Transfer glazed cookies to a wire rack or baking sheet. Working quickly before glaze sets, decorate cookies with chopped pistachios and rose petals, if desired. Let completely dry, at least 2 hours, before to eat.

martedì 10 marzo 2020

Madeleines

Credo che ordinerò un estrattore di succhi.
Aggiungerò alla lista della spesa spaghetti monograno e cavolo viola.
E cucinerò per quelli che amo.


Rileggerò le odi di Orazio, che non sono mai troppe le volte che mi ci sono persa dentro.
Catalogherò i documenti senza perderne nessuno e disporrò la biancheria nei cassetti per sfumature di colore. 
Tradurrò in inglese le nuove ricette e canterò per i miei figli.

Mi farò mandare la cena dal ristorante cinese, dal giapponese e anche da quell'osteria romana che mi piace tanto. 
Farò la spesa come sempre, ma qualche volta in meno, facendola portare a domicilio e pagando senza contante.
Comincerò a scrivere un nuovo libro.
E ringrazierò che casa sia il posto più felice dove ho il privilegio di stare.



3 uova 
200 g zucchero semolato
un pizzico di sale
la scorza di un limone biologico
80 g latte intero fresco
250 g farina debole + un po' per gli stampi
8 g lievito chimico
125 g burro fuso + un po' per gli stampi

Nella ciotola della planetaria, montare le uova con lo zucchero, il sale e la scorza di limone. Aggiungere il latte, sempre mescolando con la frusta, poi la farina setacciata col lievito e infine il burro fuso. Fare riposare in frigorifero per un'ora. Imburrare e infarinare gli stampi da madeleines, quindi versare l'impasto e cuocere a 240° C per 6 min, poi abbassare la temperatura a 170° C e cuocere ancora 8 min. Sformare le madeleines e fare freddare. A piacere, immergerle in cioccolato temperato e decorarle con altro cioccolato. 

ENGLISH VERSION

3 medium eggs
200 g caster sugar
1 pinch fine sea salt
1 tablespoon finely grated unwaxed lemon rind
80 g whole milk
250 g plain flour and a little bit more
8 g baking powder
125 g melted unsalted butter and a little bit more

Place eggs, sugar, salt and lemon rind in the bowl of an electric mixer and beat until light and creamy. Add the milk and beat until well combined. Add flour and baking powder, then the melted butter and beat to combine. Allow the mixture to cool in the fridge for an hour. Preheat oven to 240 ° C. Lightly grease and flour madeleine moulds, spoon the mixture into the prepared moulds and bake for 6 minutes, then lower the temperature to 170° C and bake for 8 minutes. Turn out onto a wire rack and allow to cool. Garnish to taste with tempered chocolate.

giovedì 5 marzo 2020

Marble cake

Lentamente, individuare i fondamentali. 
Respirando sempre, risalire alle origini. 
Individuare i volti, i versi, l'ordine e gli ingredienti. 

Tutto quanto rende peculiare il proprio attraversare gli anni. 
Mantenerlo saldo, senza tremare.
Infornare molto, leggere con anarchia, sorridere una volta in più. 
La tempesta passerà, o la faremo passare.



300 g burro
370 farina debole
280 g zucchero semolato
70 g latte intero fresco
1/2 baccello di vaniglia
2 g sale fino
5 uova medie
15 g lievito chimico
30 g cacao amaro in polvere

Nel bicchiere del cutter mettere il burro freddo tagliato a pezzetti e mixare. Aggiungere la farina con il lievito setacciati insieme, 250 g di zucchero, 40 g di latte, i semi del baccello di vaniglia, il sale e le uova, e mixare insieme. Trasferire metà dell'impasto nello stampo imburrato e infarinato. Al restante impasto aggiungere lo zucchero e il latte rimasti, insieme al cacao in polvere e mixare ancora. Versare l'impasto al cacao sopra quello neutro, poi affondare i rebbi di una forchetta nel composto, e muoverli per ottenere l'effetto marmorizzato. Infornare a 180° C per 50-60 min ca, controllando la cottura con uno stecchino. Fare freddare la torta per qualche minuto nel suo stampo prima di sformarla su una gratella per dolci e farla raffreddare del tutto. 


ENGLISH VERSION

300 g unsalted butter
370 g plain flour
280 g sugar
70 g milk
1/2 vanilla pod
1 pinch fine sea salt
5 medium eggs
15 g baking powder
30 g cocoa powder

Grease and flour a 24 cm bundt cake tin. Place diced butter in a cutter mixing bowl and mix. Add flour, 250 g sugar, 40 g milk, vanilla seeds, salt, eggs and baking powder and mix. Transfer half of cake mixture into the prepared tin, leaving remainder in mixing bowl.
Add cocoa powder, remaining 30 g sugar and remaining 30 g milk to the mixing bowl then mix.
Layer cocoa cake mixture in bundt cake tin. Swirl through both layers with a fork to create a marble pattern. Bake for approx. 50-60 minutes in preheated oven (180°C) until a skewer inserted in centre comes out clean. Leave cake to cool a bit in the  tin before transferring it to a serving plate and leaving to cool completely.