giovedì 3 giugno 2021

Gli scones perfetti / Perfect scones

Pensieri di mamma e cuore gonfio.
Quando non si sa dove porta la strada e il cammino sembra costare troppa fatica.
Quando la nebbia è una condizione dell'anima e l'estate alleggerisce solo i vestiti.

Come fare a trovare sollievo?
Dove volgere lo sguardo per cercare il fiato che serve, la lucidità, e tutto il resto?
Bisognerebbe sapere a Chi fare le domande giuste, quando servono.

Preparo la colazione, nel frattempo.
Che non è una risposta, ma un palliativo.
Il migliore che conosco. 


500 g farina auto lievitante
2 cucchiaini lievito chimico
2 g sale
80 g zucchero semolato fino
150 g burro
250 g latte intero freddo
30 g latte intero

Nella ciotola della planetaria con lo scudo miscelare appena la farina, il lievito, il sale, lo zucchero e il burro freddo a pezzi, finché l'impasto si compatti un po'. Aggiungere il latte e mescolare ancora, il minimo indispensabile perché l'impasto risulti legato ma non appiccicoso.
Trasferire sul piano di lavoro infarinato, stendere in un rettangolo e dare all'impasto una piega da tre. Fare riposare in frigorifero.
Stendere l'impasto ad un'altezza di 2.5 cm, tagliare gli scones con un cerchio da 6 cm, trasferirli su una teglia coperta di carta forno e cuocere in forno a 200° C per 12-15 min circa, fino a colorazione.
Fare freddare su una gratella e servire tiepidi con clotted cream e confettura di frutta.



ENGLISH VERSION

500 g self-raising flour
2 tsp baking powder
2 g sea salt
80 g caster sugar
150 g unsalted butter  
250 g whole milk, cold
30 g whole milk


In a stand mixer combine flour, baking powder, salt, sugar and cold butter and mix on medium speed until the batter holds together. Add milk and knead dough until just coming together (it should not be sticky). Tip out onto a lightly-floured surface, bring the dough together into a rectangular form, roll it out and fold it into thirds like a letter: take a short end and fold it over the center, then repeat with the other end. Let it rest into the fridge.

Roll dough out to 2.5 cm thickness, cut out scones with a 6 cm ring and place on a tray lined with baking paper. Brush with a little milk for a shiny glazed finish.
Bake for 12-15 minutes (200°C) until risen and golden. Transfer scones to a wire rack, leave them to cool slightly and serve warm with clotted cream and fruit jam.

sabato 3 aprile 2021

Biscotti di Pasqua /Easter cookies

La prima volta che compro casa.
Dopo averla cercata, immaginata e sperata, adesso è qui, ad una firma da me.

Dai miei spazi bianchi e dal profumo di pane.
Dai libri e la dispensa sempre piena.
Dai cassetti in ordine e tutte le piante.

Grande, luminosa e con un nome che porta fortuna.
Vittoriana come la mia mamma.
E piena di bambini.
Che casa sia.


100 g zucchero a velo
200 g burro freddo
370 g farina debole
1 uovo medio
2 g sale
i semi di ½ baccello di vaniglia

Nella ciotola della planetaria unire il tutti gli ingredienti e mescolare con la foglia. Formare un panetto con la pasta, avvolgerlo nella pellicola trasparente e farlo riposare in frigorifero. 
Stendere la pasta sucrée ad un’altezza di 5 mm e ricavare i biscotti con l’aiuto dello stampo a forma di coniglietto. Disporre i biscotti su una teglia coperta di carta da forno e farli freddare in frigorifero per mezz’ora ca. 
Infornare i biscotti a 170° C fino a doratura (ca 10-12 min), farli freddare su una gratella e terminarli con una pastiglia di cioccolato bianco come codino.


ENGLISH VERSION

100 g icing sugar
200 g unsalted butter, cold
370 g plain flour
1 free range medium egg
2 g sea salt
½ vanilla pod seeds

Into the bowl of a stand mixer, mix all the ingredients, then leave the pastry cool in the refrigerator.
Roll out the pastry to a height of 5 mm, cut out the cookies and leave them to rest cool in the refrigerator for at least half an hour. 
Bake the cookies at 170° C until color, for 10-12 min approx. Place the cookies on a wire track to cool them and complete with adding white chocolate buttons like tails. 

giovedì 25 febbraio 2021

Biscotti al cioccolato e fior di sale / Chocolate cookies with salt flakes

Ci sono delle rime che mi tengono compagnia da anni.
Sono di Fernando Pessoa e recitano così:

Voglio, avrò –
se non qui,
in altro luogo che ancora non so.
Niente ho perduto.
Tutto sarò.

Sono le liriche di quando tutto gira in direzione ostinata e contraria.                   
Le parole dei momenti bui, gli inni del conforto.
Le ho ripetute con tenacia un numero infinito di volte, come un mantra.

Ma adesso è tempo di lasciarle andare.
Non perché abbia messo in atto il potenziale che spero.
Piuttosto perché, in termini di averi e desideri, è tutto già tanto davvero.


100 g cioccolato fondente al 70%, tritato
100 g cioccolato al latte, tritato
170 g zucchero di canna
150 g burro 
175 g farina debole
30 g cacao in polvere
4 g bicarbonato
i semi di 1/2 bacca di vaniglia
4 g fior di sale

Nel bicchiere del mixer tritare finemente un terzo dello zucchero di canna, aggiungere il burro freddo e mescolare. Unire la farina, il cacao, il bicarbonato, i semi del baccello di vaniglia, il fior di sale e mescolare ancora. Per ultimo unire  i due tipi di cioccolato tritati grossolanamente. 
Trasferire sul piano di lavoro e lavorare fino ad ottenere un impasto liscio. Formare due cilindri del diametro di 3 cm circa, avvolgere nella pellicola trasparente e fare raffreddare in frigorifero. Una volta che i cilindri saranno ben freddi, tagliarli dei biscotti di due cm di spessore e infornare a 170° C per 10-12 min circa. 
Fare raffreddare su una gratella per biscotti e mangiare freddi, eventualmente cosparsi con qualche altro granello di fior di sale in superficie.

ENGLISH VERSION

100 g grated dark chocolate
100 g grated dairy milk
170 g light brown soft sugar
150 g unsalted butter
175 g plain flour
30 g cocoa powder
4 g bicarbonate of soda
seeds of 1/2 vanilla pod
4 g sea salt flakes

Mix finely 70 g of sugar, then add butter, remaining sugar and mix together. Add the flour, cocoa, baking soda, vanilla seeds and salt flakes, then mix again. Finally add the grated chocolate and mix. 
Pour the dough on a floured work surface and form two 3 cm diameter rolls. Wrap them with cling film and place them in the fridge for 2 hours. 
Preheat the oven to 170° C . Cut the dough rolls into two cm thick slices. Bake them on a tray covered with baking paper for 10-12 minutes. Let cool before eating.

venerdì 5 febbraio 2021

Yogurt greco con bulgur, loti e cioccolato / Greek yogurt with toasted bulgur, sharon fruit and chocolate

Mi sono interrogata per mesi su come spiegare l'ansia a mia figlia. 

Quella stretta improvvisa che a volte chiude la gola e ottunde il cervello eppure, forse, ci mette in relazione con la parte più scoperta di noi stessi. 

Quella che la prende solo ogni tanto e che noi, per darle la dignità di un nome (ma di uno che non faccia troppa paura), chiamiamo affettuosamente ansietta.

Poi un libro della doc Stefania Andreoli, e una rivelazione.

L'ansia non va combattuta, ma accettata.

Perché solo nella percezione dell'assenza la vita trova spazio libero per farsi strada.

E allora ho pensato che l'ansia non gliela posso spiegare, perché ognuno ha la sua e va bene così. Ma forse potevo provare a cantargliela sulle note de Il paradiso dei calzini di Vinicio Capossela, che amiamo entrambe e che in tante sere ci ha fatto compagnia. 

Ci perdonino le persone coinvolte, ma noi ieri sera ci siamo addormentate così. 



Dove vanno a finire i pensieri

che ci sono avanzati da ieri?

Dove vanno a finire agitati

tutti quanti non vanno pensati,

quelli occulti mischiati con quelli un po' osé

dove vanno ciascuno si chie'?



Dove va quel pensiero un po' strano

che ci ha fatto tremare la mano,

quel giudizio di certo un po' abietto

rinchiuso a chiave, dentro un cassetto,

quell'idea che disturba la nostra fittizia armonia

dove va quando non trova la via



Nel paradiso dell'ansietta

una stanza davvero un po' stretta

il paradiso dell'ansietta



Chi non ha mai trovato riscontro

nascondendosi ad ogni confronto,

chi si è costruito un mondo perfetto

addobbandolo di ogni belletto,

chi ha evitato deciso ogni intoppo

ritenendolo un grande misfatto,

chi ha abusato di Lexotan e di benzodiazepina

chi ha un attacco di panico ogni mattina.


Dal paradiso dell'ansietta

una casa davvero un po' stretta

dal paradiso dell'ansietta

non si esce se non ci si sta.



Dov'è andato a finire il pensiero

quando non è più stato pensato


dov'è andato a finire nessuno lo sa

ma da solo non se ne andrà.



Dal paradiso dell'ansietta

una casa davvero un po' stretta

dal paradiso dell'ansietta

non si esce se non ci si sta.




75 g bulgur
un pizzico di sale
50 g sciroppo d'acero
300 g yogurt greco
100 g loti
30 g cioccolato fondente al 70%
cannella in polvere


Portare a bollore 150 g d'acqua con un pizzico di sale, versare il bulgur e lasciare cuocere finché l'acqua non sarà del tutto assorbita. Fare riposare una decina di minuti, quindi sgranare il bulgur con i rebbi di una forchetta, e fare freddare.


Quando il bulgur si sarà freddato, scaldare un pentolino dal fondo spesso, versarvi lo sciroppo d'acero e cuocere mescolando fino a formare un caramello, aggiungere il bulgur cotto e le spezie, mescolare bene e allontanare dal fuoco.


Fare intiepidire il bulgur, poi aggiungerlo in una bowl con lo yogurt e terminare con fettine di loti e scaglie di cioccolato fondente.


ENGLISH VERSION
75 g bulgur wheat
a pinch of salt

50 g maple syrup
300 g Greek yogurt
100 g sharon fruit
30 g 70% cocoa dark chocolate
cinnamon powder just enough


In a little saucepan, bring 150 g of water to the boil with a pinch of salt, add the bulgur in and cook until the water is completely absorbed. Let it cool for about ten minutes, then fluff with a fork and let it cool completely.


When the bulgur is cool, heat a saucepan, add the maple syrup and cook, stirring until it forms a caramel, add boiled bulgur and cinnamon, mix well and remove from the heat. Let the bulgur cool, then add it into a bowl with the yogurt and finish with sharon fruit slices and dark chocolate.

sabato 30 gennaio 2021

Biscotti allo zenzero / Ginger snaps

Ho scoperto questi biscotti da poco, con un'amica che è quasi famiglia.
Di quelle con cui è bello andare a cena il venerdì sera, il mercoledì e tutti gli altri giorni della settimana.
Con cui il caffè al parco è un appuntamento fisso, insieme ad un messaggio prima di andare a letto, ché a dividere i pensieri ci si sente più leggeri.

Insieme abbiamo immaginato infiniti banchetti di Natale e weekend che sono solo rimandati. 
Condiviso vestiti di bambini e progetti importanti.
Riso e pianto, spesso all'unisono.

Questa pandemia ci ha tolto molto, come a tutti.
Ma questo non può impedirci di essere grati.
Dei biscotti buoni e delle amiche belle, prima di tutto.


225 g farina
1 cucchiaino cannella in polvere
1 cucchiaino zenzero in polvere
½ cucchiaino bicarbonato
¼ cucchiaino sale
⅛ cucchiaino noce moscata grattugiata
⅛ cucchiaino chiodi di garofano in polvere
110 g burro
170 g zucchero
55 melassa
i semi di ¼ di bacca di vaniglia
1 tuorlo grande

Setacciare insieme tutte le polveri con il sale. Nella ciotola della planetaria mescolare insieme il burro e lo zucchero, poi aggiungere l'uovo, i semi della bacca di vaniglia e la melassa. Mescolare a velocità media finché gli ingredienti non saranno incorporati, poi unire le polveri e amalgamare.

Trasferire l'impasto su un foglio di carta da forno, dividerlo in due e arrotolarlo in cilindri. Avvolgere con pellicola trasparente e fare freddare in freezer.  

Scaldare il forno a 180° C. Rivestire più teglie con carta da forno, affettare sottilmente i rotoli di impasto (quasi) congelati, disporre i biscotti nella teglia lasciando spazio tra di loro. Cuocere per circa 13-15 minuti, poi fare freddare un paio di minuti prima di trasferire su un gratella  e afre freddare completamente.


ENGLISH VERSIONS

225 g plain flour
1 tsp ground cinnamon
1 tsp ground ginger
½ tsp baking soda
¼ tsp salt
⅛ tsp ground nutmeg
⅛ tsp ground cloves
110 g unsalted butter, in pieces, room temperature
170 g caster sugar
55 molasses
seeds of ¼ vanilla pod
1 large egg yolk

Sift together all dry ingredients with salt. In a stand mixer combine butter and sugar and mix on medium speed until the batter holds together. Scrape down the sides of the bowl and add egg, vanilla and molasses. Mix on medium speed until incorporated. Add the dry ingredients to the bowl and mix until incorporated.

Transfer the dough on parchment paper, cut in half and roll each half into a log. Wrap the logs in cling film and freeze until firm.

Preheat the oven to 180° C. Line some baking sheets with parchment papers. Unwrap frozen logs and slice them thinly. Place rounds onto prepared baking sheets  with some distance between them and bake until dark brown, about 13-15 minutes. Remove from the oven and let cool for 2 minutes before transferring to a cooling rack.